Le mot vietnamien "ai đời" est une expression qui signifie essentiellement "qui dans le monde" ou "qui pourrait croire", et elle est utilisée pour exprimer l'étonnement, l'incrédulité ou le mépris face à une situation ou une déclaration jugée absurde ou incroyable.
Quand vous utilisez "ai đời", vous réagissez à quelque chose qui vous semble vraiment étrange ou illogique. C'est une manière de dire que vous ne pouvez pas croire ce que vous venez d'entendre ou de voir.
On utilise généralement "ai đời" dans des conversations informelles, souvent pour souligner le ridicule ou l'absurdité d'une situation.
Situation: Une personne raconte qu'elle a vu un chien conduire une voiture.
Situation: Quelqu'un croit à une rumeur totalement farfelue.
L'expression "ai đời" peut être utilisée dans des contextes variés, souvent pour critiquer ou se moquer de quelque chose qui semble trop incroyable pour être vrai. Par exemple, dans un débat ou une discussion, vous pouvez l'utiliser pour mettre en lumière une opinion jugée absurde.
Il n'y a pas de variantes directes de "ai đời", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour renforcer l'idée d'étrangeté, comme "ai đời mà" ou "ai đời có thể".
Dans la plupart des cas, "ai đời" est utilisé pour marquer l'incrédulité. Toutefois, selon le ton et le contexte, il peut également être utilisé de manière sarcastique pour critiquer une situation ou une idée.